Consiliul Naţional al Audiovizualului (CNA) a aprobat, joi, transmiterea către Grupul de Comunicare Strategică (GCS) a unei solicitări privind subtitrarea în limbile minorităţilor naţionale a spoturilor de interes public aferente campaniei de informare privind vaccinarea împotriva COVID-19 în România.

“O să transmitem o solicitare către Grupul de Comunicare Strategică prin care îi rugăm ca aceste mesaje să fie cumva subtitrate în limbile minorităţilor naţionale, plus limbajul mimico-gestual”, a spus preşedintele CNA, Monica Gubernat.

Propunerea a fost făcută de membrii CNA Orsolya-Eva Boros, care a pledat pentru subtitrarea în limba maghiară, şi Cristina Pocora, care a spus că este necesară subtitrarea şi în limbile romani şi rusă.

“Aceste mesaje ar trebui să ajungă şi la ei. Eu am văzut cât de greu este să convingi oamenii să se vaccineze”, a spus Orsolya-Eva Boros.

Cristina Pocora a afirmat că ar “extinde” numărul limbilor în care ar trebui să fie realizată comunicarea, “prin inserarea, în anumite zone, a unor scurte fragmente şi în limba romani, ca şi în limba ruşilor lipoveni”.

“Sunt comunităţi în care trebuie să ajungă acest mesaj. Poate, dacă gândesc mai imaginativ acest spot, această comunicare să ajungă şi către ei, în limba lor”, a spus Cristina Pocora.

sursa: agerpres

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

*

Inapoi Sus